საზოგადოება
მსოფლიო

18

ივნისი

დღის ზოგადი ასტროლოგიური პროგნოზი

ხუთშაბათი, მთვარის ოცდამესამე დღე დაიწყება 01:35-ზე, მთვარე ვერძში გადავა 03:07-ზე – მოერიდეთ აჩქარებას და გაღიზიანებას. არ არის რეკომენდებული მოლაპარაკებების წარმოება. აზრებისა და იდეების სხვებისთვის გაზიარება. დღეს გაწყვეტილი კავშირები არასოდეს აღდგება და ადამიანები ძალიან სწრაფად ივიწყებენ ერთმანეთს. უარი თქვით ხორცზე, ყავასა და ალკოჰოლზე. ჭარბმა კვებამ შესაძლოა კუჭ-ნაწლავის დაავადებები გამოიწვიოს.
მოზაიკა
სამხედრო
Faceამბები
კულტურა/შოუბიზნესი
კონფლიქტები
მეცნიერება
კვირის კითხვადი სტატიები
თვის კითხვადი სტატიები
”ქართული ჩვენი ენაა, ინგლისური - მსოფლიო, რუსული - რეგიონული, მეოთხეა ფრანგული, რომ "ენა გამოუყო" ინგლისელსა და ამერიკელს”
”ქართული ჩვენი ენაა, ინგლისური - მსოფლიო, რუსული - რეგიონული, მეოთხეა ფრანგული, რომ "ენა გამოუყო" ინგლისელსა და ამერიკელს”

გელა ჩარ­კვი­ანს კარ­გი მეხ­სი­ე­რე­ბა აქვს. სა­უბ­რის და­სა­წყის­ში იგო­ნებს, რო­გორ გა­უკ­ვირ­დათ მის მშობ­ლებს, როცა ბავ­შვო­ბა­ში ერთი რუ­სუ­ლი პო­ე­მა წა­უ­კი­თხეს და მა­შინ­ვე ზე­პი­რად წარ­მოთ­ქვა. კარ­გად იმახ­სოვ­რებ­და ლექ­სებ­საც. "ლონ­დო­ნი­დან სა­ქარ­თვე­ლო­ში მარ­ტო რომ მოვფრი­ნავ­დი, ექ­ვსი სა­ა­თის გან­მავ­ლო­ბა­ში შე­მეძ­ლო, ლექ­სე­ბი შე­უ­ჩე­რებ­ლად მე­კი­თხა..." - აქვე აღ­ნიშ­ნა მან.

- ჩემს ძი­ძას მა­რუ­სია ერ­ქვა. მა­შინ ძი­ძე­ბის უმე­ტე­სო­ბა რუ­სე­ბი იყ­ვნენ, ომს გა­მოქ­ცე­უ­ლე­ბი, მათ შო­რის არ­ტის­ტუ­ლი ელი­ტა სა­ქარ­თვე­ლოს აფა­რებ­და თავს. მამა, "ცე­კას" პირ­ვე­ლი მდი­ვა­ნი, ძა­ლი­ან გა­ნათ­ლე­ბუ­ლი კაცი იყო და ლი­ტე­რა­ტუ­რა კარ­გად იცო­და. მშობ­ლებს ყო­ველ­თვის სურთ, ის ლი­ტე­რა­ტუ­რა იკი­თხო, რაც მათ აქვთ წა­კი­თხუ­ლი, მაგ­რამ ეს იმას არ ნიშ­ნავს, რომ არ უნ­დათ მათ­ზე მეტი იცო­დე.

მეც ვკი­თხუ­ლობ­დი ყვე­ლა­ფერს, რაც იმ დროს ბავ­შვე­ბის­თვის იყო მი­ღე­ბუ­ლი. ჩვენს ოჯახ­ში გან­სა­კუთ­რე­ბუ­ლი აქ­ცენ­ტი კეთ­დე­ბო­და ან­დერ­სე­ნი­სა და ძმე­ბი გრი­მე­ბის ზღაპ­რებ­ზე. ალ­ბათ ეს ავ­ტო­რე­ბი დღე­საც რჩე­ბა მსოფ­ლიო ბავ­შვე­ბის­თვის აქ­ტუ­ა­ლუ­რად. ვცდი­ლობ, ჩემი პა­ტა­რა შვი­ლიშ­ვი­ლიც იც­ნობ­დეს ამ კლა­სი­კას, თუმ­ცა ავ­ტო­რე­ბი დრო­თა გან­მავ­ლო­ბა­ში მა­ინც იც­ვლე­ბი­ან. ჩვენ­თვის მთა­ვა­რი და აუ­ცი­ლე­ბე­ლი იყო წაგ­ვე­კი­თხა ჟიულ ვერ­ნი, მაინ რიდი, ფე­ნი­მორ კუ­პე­რი, ჯეკ ლონ­დო­ნი.

- შვი­ლიშ­ვილს რა წიგ­ნე­ბის, რო­მე­ლი ავ­ტო­რე­ბის წა­კი­თხვას ურ­ჩევთ?

- ნანა ლონ­დონ­ში სწავ­ლობ­და, ახლა თბი­ლის­ში ფრან­გულ სკო­ლა­ში და­დის. მან ერ­თნა­ი­რად იცის ქარ­თუ­ლი და ინ­გლი­სუ­რი. ნათ­ქვა­მი მაქვს და გა­ვი­მე­ო­რებ, რომ ქარ­თუ­ლი ჩვე­ნი ენაა და ყვე­ლა­ზე კარ­გად უნდა ვი­ცო­დეთ, ინ­გლი­სუ­რი მსოფ­ლიო ენაა და მისი ცოდ­ნაც აუ­ცი­ლე­ბე­ლია, რუ­სუ­ლი რე­გი­ო­ნუ­ლი ენაა, მისი სა­შუ­ა­ლე­ბით უნდა ელა­პა­რა­კო მე­ზო­ბელს: სო­მეხს, აზერ­ბა­ი­ჯა­ნელს, ჩე­ჩენს, რუსს. მე­ო­თხეა ფრან­გუ­ლი, რომ "ენა გა­მო­უ­ყო" ინ­გლი­სელ­სა და ამე­რი­კელს (იღი­მის). ეს რაც შე­ე­ხე­ბა ენე­ბის შეს­წავ­ლას და მათ ცოდ­ნას, შემ­დეგ უკვე მო­დის საგ­ნე­ბი. დღე­ვან­დე­ლი ევ­რო­პუ­ლი კულ­ტუ­რა, ფაქ­ტობ­რი­ვად, და­ფუძ­ნე­ბუ­ლია ორ ძა­ლი­ან მნიშ­ვნე­ლო­ვან წყა­რო­ზე, ერთი არის კლა­სი­კუ­რი, ან­ტი­კუ­რი, ძვე­ლი სა­ბერ­ძნე­თი­სა და რო­მის კულ­ტუ­რა, ამი­ტომ ბავ­შვმა იცის ასი ბერ­ძნუ­ლი მითი და ნას­წავ­ლი აქვს ინ­გლი­სურ ენა­ზე, ხოლო მე­ო­რეა ქრის­ტი­ა­ნო­ბა. ეს არის ბიბ­ლია, ძვე­ლი და ახა­ლი აღ­თქმა, რო­მელ­საც ის ასე­ვე კარ­გად იც­ნობს.

- წიგ­ნე­ბი, მხატ­ვრუ­ლი ლი­ტე­რა­ტუ­რა კომ­პი­უ­ტერ­ში თუ წა­გი­კი­თხავთ?

- მე არა, მაგ­რამ ჩემი მე­გობ­რე­ბი ხში­რად კი­თხუ­ლო­ბენ. ელექტრო­ნუ­ლი წიგ­ნე­ბი თან და­აქვთ. ესეც კი­თხვაა, ვე­რა­ვი­თარ გან­სხვა­ვე­ბას ვერ ვხე­დავ, თუ არ ჩავ­თვლით ქა­ღალდთან შე­ხე­ბას. ინ­გლის­ში რომ ვცხოვ­რობ­დი, უამ­რავს ვკი­თხუ­ლობ­დი. ელჩი რომ ხარ, არ შე­იძ­ლე­ბა არ იცო­დე, რა ხდე­ბა მსოფ­ლი­ო­ში. ყო­ველ­დღე შეხ­ვედ­რა­ზე ხარ, გე­სა­უბ­რე­ბი­ან დიპ­ლო­მა­ტე­ბი და თუ შე­გამ­ჩნი­ეს, რომ რა­ღაც არ იცი, შენი რე­პუ­ტა­ცია და­ე­ცე­მა. ბუ­ნებ­რი­ვია, ვკი­თხუ­ლობ­დი კომ­პი­უ­ტერ­ში სხვა­დახ­ვა სა­იტ­ზე, მაგ­რამ მა­ინც მიჩ­ნდე­ბო­და სურ­ვი­ლი, რომ გა­ზე­თი წა­მე­კი­თხა. ინ­გლის­ში ყვე­ლა­ზე პო­პუ­ლა­რუ­ლი და ცნო­ბი­ლი გა­ზე­თია "ზი თა­იმ­სი". მას აუ­ცი­ლებ­ლად ვი­ღებ­დი და ყა­ვის და­ლე­ვის დროს ვკი­თხუ­ლობ­დი. ძა­ლი­ან მსი­ა­მოვ­ნებ­და, გა­ზე­თი ხელ­ში რომ მე­ჭი­რა. ალ­ბათ ეს ჩვე­ვაა. ვერ გე­ტყვით, მო­მა­ვალ­ში ადა­მი­ანს მსგავ­სი სურ­ვი­ლი გა­უჩ­ნდე­ბა თუ არა, მაგ­რამ დღე­ვან­დელ ადა­მი­ანს, ჩემ­ნა­ირს, უნდა, რომ ხელ­ში ქა­ღალ­დი შე­იგ­რძნოს.

- ჩვენ ბავ­შვო­ბი­დან ვიც­ნობ­დით ჯეკ ლონ­დონს, ჰი­უ­გოს და სხვა ავ­ტო­რებს. ხში­რად აღ­ნიშ­ნა­ვენ, რომ სა­ზღვარ­გა­რეთ ბევ­რს უკ­ვირს, როცა ამ მწერ­ლე­ბის შე­მოქ­მე­დე­ბა­ზე ვი­წყებთ ლა­პა­რაკს. თქვენ თუ გქო­ნი­ათ მსგავ­სი შემ­თხვე­ვა?

- ამ თე­მა­ზე ჩემი თე­ო­რია მაქვს. საბ­ჭო­თა სის­ტე­მა ისე იყო მო­წყო­ბი­ლი, რომ არ­ჩე­ვანს თა­ვად არ აკე­თებ­დი. გაწ­ვდიდ­ნენ ძაბრში გა­ტა­რე­ბულ მსოფ­ლიო ლი­ტე­რა­ტუ­რას. ეს იმას არ ნიშ­ნავს, რომ ის ცუდი ლი­ტე­რა­ტუ­რა იყო, მაგ­რამ მრა­ვა­ლი ავ­ტო­რი იზღუ­დე­ბო­და. გა­მოს­ცემ­დნენ ამა თუ იმ ავ­ტო­რის ყვე­ლა ნა­წარ­მო­ებს. 30 ტომი ბალ­ზა­კი, მრა­ვა­ლი ტომი მო­პა­სა­ნი და სხვა, აუ­ცი­ლე­ბე­ლი იყო პარ­ტი­უ­ლი ელი­ტის წარ­მო­მად­გენ­ლებს ჰქო­ნო­დათ და ყველ­გან კა­რა­დებ­ში ერთი და იმა­ვე ტი­პის წიგ­ნე­ბი ეწყო. ხშირ შემ­თხვე­ვა­ში მათ არა­ვინ კი­თხუ­ლობ­და. არა მგო­ნია, ვინ­მეს ის სრუ­ლი კრე­ბუ­ლე­ბი წა­ე­კი­თხა.

ჩვენ, გა­სუ­ლი სა­უ­კუ­ნის 60-იანი წლე­ბი­დან, სა­ზღვარ­გა­რე­თის ლი­ტე­რა­ტუ­რას გვაწ­ვდი­და ჟურ­ნა­ლი "ინას­ტრან­ნა­ია ლი­ტე­რა­ტუ­რა", რო­მე­ლიც რუ­სულ ენა­ზე გა­მო­დი­ო­და. საბ­ჭო­თა ინ­ტე­ლი­გენ­ცია და სნო­ბე­ბის ჯარი სწო­რედ ამ ჟურ­ნალს კი­თხუ­ლობ­დნენ და ამით ზო­მავ­დნენ სხვის ჭკუ­ა­სა და ინ­ტე­ლექტს. თუ ადა­მი­ან­მა არ იცო­და, იქ რა და­ი­ბეჭ­და, ის მე­ო­რე­ხა­რის­ხოვ­ნად ით­ვლე­ბო­და. 50-იანი წლე­ბის ბო­ლოს ყვე­ლამ ვი­ცო­დით რე­მარ­კი და ჰე­მინ­გუ­ეი, რომ­ლე­ბიც მარ­თლა სა­ინ­ტე­რე­სო მწერ­ლე­ბი არი­ან. რო­მე­ლი­მე საბ­ჭო­თა ჟურ­ნა­ლის­ტი ამე­რი­კა­ში რომ წა­ვი­დო­და, შეხ­ვდე­ბო­და, მა­გა­ლი­თად, ვინ­მე ფი­ზი­კის მას­წავ­ლე­ბელს, რო­მელ­მაც არ იცო­და, ვინ იყო ჰე­მინ­გუ­ეი და შე­ა­ფა­სებ­და რო­გორც დე­გე­ნე­რატს. ეს მარ­თა­ლი არ არის. დიდი ჭკუ­ის ინ­დი­კა­ტო­რი ის არ არის, რომ, მა­გა­ლი­თად, რე­მარ­კი ან ჰე­მინ­გუ­ეი იცი. სა­მა­გი­ე­როდ, მათ მეტი ცოდ­ნა გა­აჩ­ნდათ, რად­გან დიდი ას­პა­რე­ზი ჰქონ­დათ, გა­ცი­ლე­ბით მეტი შე­ეძ­ლოთ ენა­ხათ, ემოგ­ზა­უ­რათ და არა­ნა­ი­რი ინ­ფორ­მა­ცია მათ­თვის და­ხუ­რუ­ლი არ იყო. თუ ვი­ღა­ცამ ჰე­მინ­გუ­ეი არ იცის, მას არა­ფე­რი აკ­ლდე­ბა. ეს შე­იძ­ლე­ბა ლი­ტე­რა­ტო­რის­თვის იყოს მნიშ­ვნე­ლო­ვა­ნი, მაგ­რამ არა იმ ადა­მი­ა­ნის­თვის, რო­მე­ლიც არ არის ლი­ტე­რა­ტუ­რით და­ინ­ტე­რე­სე­ბუ­ლი. ის შე­იძ­ლე­ბა სხვა საქ­მე­ში იყოს ბრწყინ­ვა­ლე პრო­ფე­სი­ო­ნა­ლი. ამ თე­მა­ზე კა­მა­თი არა­ერ­თხელ მომ­სვლია.

- წიგ­ნის კი­თხვის დროს რო­მე­ლი­მე პერ­სო­ნაჟ­ში თუ გი­პო­ვი­ათ თქვე­ნი ანა­ლო­გი, მსგავ­სე­ბა?

- პერ­სო­ნაჟ­თან არა, უფრო მწე­რალ­თან, რაც მოხ­და, მა­გა­ლი­თად, მწე­რალ ოლ­დოს ჰაქსლის შემ­თხვე­ვა­ში. იგი ცოტა ცი­ნი­კო­სია და მისი გმი­რე­ბი მრა­ვალ­გან­ზო­მი­ლე­ბი­ა­ნე­ბი არი­ან. წარ­სულ­ში ხშირ შემ­თხვე­ვა­ში გმი­რი ერ­თგან­ზო­მი­ლე­ბი­ა­ნი იყო, და­დე­ბი­თი ან უარ­ყო­ფი­თი. XX სა­უ­კუ­ნის მწერ­ლე­ბის გმი­რე­ბი ასე­თე­ბი აღარ არი­ან, ისი­ნი უფრო ნი­უ­ან­სი­რე­ბუ­ლე­ბი გახ­დნენ.

იხი­ლეთ ინ­ტერ­ვი­უს სრუ­ლი ვერ­სია

დღის ვიდეო
00:00 / 00:00
რა მიზეზით იბარებენ ხელმეორედ საგამოძიებო კომისიაზე ოპოზიციონერ პოლიტიკოსებს და როგორია მხარეთა პოზიციები

”ქართული ჩვენი ენაა, ინგლისური - მსოფლიო, რუსული - რეგიონული, მეოთხეა ფრანგული, რომ "ენა გამოუყო" ინგლისელსა და ამერიკელს”

”ქართული ჩვენი ენაა, ინგლისური - მსოფლიო, რუსული - რეგიონული, მეოთხეა ფრანგული, რომ "ენა გამოუყო" ინგლისელსა და ამერიკელს”

გელა ჩარკვიანს კარგი მეხსიერება აქვს. საუბრის დასაწყისში იგონებს, როგორ გაუკვირდათ მის მშობლებს, როცა ბავშვობაში ერთი რუსული პოემა წაუკითხეს და მაშინვე ზეპირად წარმოთქვა. კარგად იმახსოვრებდა ლექსებსაც. "ლონდონიდან საქართველოში მარტო რომ მოვფრინავდი, ექვსი საათის განმავლობაში შემეძლო, ლექსები შეუჩერებლად მეკითხა..." - აქვე აღნიშნა მან.

- ჩემს ძიძას მარუსია ერქვა. მაშინ ძიძების უმეტესობა რუსები იყვნენ, ომს გამოქცეულები, მათ შორის არტისტული ელიტა საქართველოს აფარებდა თავს. მამა, "ცეკას" პირველი მდივანი, ძალიან განათლებული კაცი იყო და ლიტერატურა კარგად იცოდა. მშობლებს ყოველთვის სურთ, ის ლიტერატურა იკითხო, რაც მათ აქვთ წაკითხული, მაგრამ ეს იმას არ ნიშნავს, რომ არ უნდათ მათზე მეტი იცოდე.

მეც ვკითხულობდი ყველაფერს, რაც იმ დროს ბავშვებისთვის იყო მიღებული. ჩვენს ოჯახში განსაკუთრებული აქცენტი კეთდებოდა ანდერსენისა და ძმები გრიმების ზღაპრებზე. ალბათ ეს ავტორები დღესაც რჩება მსოფლიო ბავშვებისთვის აქტუალურად. ვცდილობ, ჩემი პატარა შვილიშვილიც იცნობდეს ამ კლასიკას, თუმცა ავტორები დროთა განმავლობაში მაინც იცვლებიან. ჩვენთვის მთავარი და აუცილებელი იყო წაგვეკითხა ჟიულ ვერნი, მაინ რიდი, ფენიმორ კუპერი, ჯეკ ლონდონი.

- შვილიშვილს რა წიგნების, რომელი ავტორების წაკითხვას ურჩევთ?

- ნანა ლონდონში სწავლობდა, ახლა თბილისში ფრანგულ სკოლაში დადის. მან ერთნაირად იცის ქართული და ინგლისური. ნათქვამი მაქვს და გავიმეორებ, რომ ქართული ჩვენი ენაა და ყველაზე კარგად უნდა ვიცოდეთ, ინგლისური მსოფლიო ენაა და მისი ცოდნაც აუცილებელია, რუსული რეგიონული ენაა, მისი საშუალებით უნდა ელაპარაკო მეზობელს: სომეხს, აზერბაიჯანელს, ჩეჩენს, რუსს. მეოთხეა ფრანგული, რომ "ენა გამოუყო" ინგლისელსა და ამერიკელს (იღიმის). ეს რაც შეეხება ენების შესწავლას და მათ ცოდნას, შემდეგ უკვე მოდის საგნები. დღევანდელი ევროპული კულტურა, ფაქტობრივად, დაფუძნებულია ორ ძალიან მნიშვნელოვან წყაროზე, ერთი არის კლასიკური, ანტიკური, ძველი საბერძნეთისა და რომის კულტურა, ამიტომ ბავშვმა იცის ასი ბერძნული მითი და ნასწავლი აქვს ინგლისურ ენაზე, ხოლო მეორეა ქრისტიანობა. ეს არის ბიბლია, ძველი და ახალი აღთქმა, რომელსაც ის ასევე კარგად იცნობს.

- წიგნები, მხატვრული ლიტერატურა კომპიუტერში თუ წაგიკითხავთ?

- მე არა, მაგრამ ჩემი მეგობრები ხშირად კითხულობენ. ელექტრონული წიგნები თან დააქვთ. ესეც კითხვაა, ვერავითარ განსხვავებას ვერ ვხედავ, თუ არ ჩავთვლით ქაღალდთან შეხებას. ინგლისში რომ ვცხოვრობდი, უამრავს ვკითხულობდი. ელჩი რომ ხარ, არ შეიძლება არ იცოდე, რა ხდება მსოფლიოში. ყოველდღე შეხვედრაზე ხარ, გესაუბრებიან დიპლომატები და თუ შეგამჩნიეს, რომ რაღაც არ იცი, შენი რეპუტაცია დაეცემა. ბუნებრივია, ვკითხულობდი კომპიუტერში სხვადახვა საიტზე, მაგრამ მაინც მიჩნდებოდა სურვილი, რომ გაზეთი წამეკითხა. ინგლისში ყველაზე პოპულარული და ცნობილი გაზეთია "ზი თაიმსი". მას აუცილებლად ვიღებდი და ყავის დალევის დროს ვკითხულობდი. ძალიან მსიამოვნებდა, გაზეთი ხელში რომ მეჭირა. ალბათ ეს ჩვევაა. ვერ გეტყვით, მომავალში ადამიანს მსგავსი სურვილი გაუჩნდება თუ არა, მაგრამ დღევანდელ ადამიანს, ჩემნაირს, უნდა, რომ ხელში ქაღალდი შეიგრძნოს.

- ჩვენ ბავშვობიდან ვიცნობდით ჯეკ ლონდონს, ჰიუგოს და სხვა ავტორებს. ხშირად აღნიშნავენ, რომ საზღვარგარეთ ბევრს უკვირს, როცა ამ მწერლების შემოქმედებაზე ვიწყებთ ლაპარაკს. თქვენ თუ გქონიათ მსგავსი შემთხვევა?

- ამ თემაზე ჩემი თეორია მაქვს. საბჭოთა სისტემა ისე იყო მოწყობილი, რომ არჩევანს თავად არ აკეთებდი. გაწვდიდნენ ძაბრში გატარებულ მსოფლიო ლიტერატურას. ეს იმას არ ნიშნავს, რომ ის ცუდი ლიტერატურა იყო, მაგრამ მრავალი ავტორი იზღუდებოდა. გამოსცემდნენ ამა თუ იმ ავტორის ყველა ნაწარმოებს. 30 ტომი ბალზაკი, მრავალი ტომი მოპასანი და სხვა, აუცილებელი იყო პარტიული ელიტის წარმომადგენლებს ჰქონოდათ და ყველგან კარადებში ერთი და იმავე ტიპის წიგნები ეწყო. ხშირ შემთხვევაში მათ არავინ კითხულობდა. არა მგონია, ვინმეს ის სრული კრებულები წაეკითხა.

ჩვენ, გასული საუკუნის 60-იანი წლებიდან, საზღვარგარეთის ლიტერატურას გვაწვდიდა ჟურნალი "ინასტრანნაია ლიტერატურა", რომელიც რუსულ ენაზე გამოდიოდა. საბჭოთა ინტელიგენცია და სნობების ჯარი სწორედ ამ ჟურნალს კითხულობდნენ და ამით ზომავდნენ სხვის ჭკუასა და ინტელექტს. თუ ადამიანმა არ იცოდა, იქ რა დაიბეჭდა, ის მეორეხარისხოვნად ითვლებოდა. 50-იანი წლების ბოლოს ყველამ ვიცოდით რემარკი და ჰემინგუეი, რომლებიც მართლა საინტერესო მწერლები არიან. რომელიმე საბჭოთა ჟურნალისტი ამერიკაში რომ წავიდოდა, შეხვდებოდა, მაგალითად, ვინმე ფიზიკის მასწავლებელს, რომელმაც არ იცოდა, ვინ იყო ჰემინგუეი და შეაფასებდა როგორც დეგენერატს. ეს მართალი არ არის. დიდი ჭკუის ინდიკატორი ის არ არის, რომ, მაგალითად, რემარკი ან ჰემინგუეი იცი. სამაგიეროდ, მათ მეტი ცოდნა გააჩნდათ, რადგან დიდი ასპარეზი ჰქონდათ, გაცილებით მეტი შეეძლოთ ენახათ, ემოგზაურათ და არანაირი ინფორმაცია მათთვის დახურული არ იყო. თუ ვიღაცამ ჰემინგუეი არ იცის, მას არაფერი აკლდება. ეს შეიძლება ლიტერატორისთვის იყოს მნიშვნელოვანი, მაგრამ არა იმ ადამიანისთვის, რომელიც არ არის ლიტერატურით დაინტერესებული. ის შეიძლება სხვა საქმეში იყოს ბრწყინვალე პროფესიონალი. ამ თემაზე კამათი არაერთხელ მომსვლია.

- წიგნის კითხვის დროს რომელიმე პერსონაჟში თუ გიპოვიათ თქვენი ანალოგი, მსგავსება?

- პერსონაჟთან არა, უფრო მწერალთან, რაც მოხდა, მაგალითად, მწერალ ოლდოს ჰაქსლის შემთხვევაში. იგი ცოტა ცინიკოსია და მისი გმირები მრავალგანზომილებიანები არიან. წარსულში ხშირ შემთხვევაში გმირი ერთგანზომილებიანი იყო, დადებითი ან უარყოფითი. XX საუკუნის მწერლების გმირები ასეთები აღარ არიან, ისინი უფრო ნიუანსირებულები გახდნენ.

იხილეთ ინტერვიუს სრული ვერსია

ბაია პატარაიას თათია სამსახარაძე და უფლებადამცველები დაუპირისპირდნენ - „სამი წელია პირში წყალი მაქვს დაგუბებული...“

ქართველი ჟურნალისტის და ამერიკელი დიპლომატის ქორწილი ვაშინგტონში - "ძალიან ბედნიერები ვართ, რომ ვიპოვეთ ერთმანეთი"

უზენაესი სასამართლოს მოსამართლეობის ყოფილი კანდიდატი თამთა თოდაძეზე - "რა ბრიჯიტ ბარდო ესა მყავს, რა აბია ასეთი ნეტავ"