თიბისი ბანკმა ქართული ენის მხარდაჭერის ახალი პროექტი - „ქართულად“ წარადგინა

თიბისი ბანკმა ქართული ენის მხარდაჭერის ახალი პროექტი - „ქართულად“ წარადგინა

თიბისი მაიკროსოფტთან, ჯეოლაბთან და საბასთან ერთად ქართული ენის ხელშეწყობის პროექტს - „ქართულად“ იწყებს.

პროექტის - „ქართულად“ - მიზანია, სათარჯიმნო რესურსის შექმნა, ამ რესურსის მაიკროსოფტის პროგრამებში ინტეგრაცია და ქართულენოვანი მომხმარებლისთვის საერთაშორისო რესურსებთან და ინფორმაციასთან მშობლიურ ენაზე წვდომის შესაძლებლობის მიცემა. სისტემაში ქართულის ინტეგრაციისთვის, პროგრამამ უნდა ისწავლოს ენა, რისთვისაც პირველ ეტაპზე მინიმუმ 100 000 ქართული წინადადების ინგლისურად გადათარგმნაა საჭირო. პროექტის ფარგლებში მაიკროსოფტის სისტემისთვის ქართულის სწავლების შესაძლებლობა ყველა მსურველს მიეცემა.

„დღეს თიბისიმ მაიკროსოფტთან ერთად, განათლების სამინისტროს, ენის პალატისა და თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის კათედრის ჩართულობით, დაიწყო პროექტი „ქართულად“. ეს არის გაგრძელება ჩვენი პროექტის „წერე ქართულად“, რომელიც დავიწყეთ სამი წლის წინ და მის ფარგლებში 200-ზე მეტი პროექტი განხორციელდა. 7 000 000 000 წინადადება, რომელიც ჩვენ „საბას“ საშუალებით მოვიპოვეთ და წლების განმავლობაში შევკრიბეთ, მაიკროსოფტთან ერთად ითარგმნება ინგლისურად. ამ პროექტის საშუალებით, ქართულ ენას გავიტანთ მთელი მსოფლიოს მასშტაბით. ქართულენოვან ადმიანებს თავისუფლად შეეძლებათ ინგლისური ტექსტების ქართულად კითხვაც, ხოლო უცხოელებს ქართული ტექსტების და წიგნების ინგლისურად, ავტომატურ რეჟიმში წაკითხვა. ეს არის ერთადერთი სწორი მიმართულება, რამეთუ ჩვენ ვართ მცირერიცხოვანი ერი, გვაქვს უნიკალური ანბანი და ენა, ეს არის ჩვენი მემკვიდრეობა. ამჟამად გვაქვს ახალი გამოწვევა, რასაც ქვია დიჯიტალიზაცია, შევდივართ ამ სივრცეში და წარვდგებით მთელი მსოფლიოს მასშტაბით.“ - განმარტა თიბისი ბანკის სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარემ, მამუკა ხაზარაძემ.

ვებგვერდზე - kartulad.ge - თითოეულ დარეგისტრირებულს შესაძლებლობა ექნება პროექტში ჩაერთოს და მოცემული ქართული წინადადებები ინგლისურ ენაზე თარგმნოს. წინადადებები შერჩეულია საბას ელექტრონული წიგნების ბაზიდან.

მას შემდეგ, რაც ორენოვანი წინადადებების განსაზღვრული რაოდენობა შეგროვდება, პროექტი გადავა შემდეგ ეტაპზე, როცა საჭირო იქნება ნათარგმნის რედაქტირება სპეციალისტების მიერ.

100 000 წინადადების თარგმნა პირველი ნაბიჯია Windows-ის ოპერაციულ სისტემაში ქართულის ინტეგრაციისთვის.

„ჯეოლაბი ტექნიკური კუთხით ჩაერთო ამ პროექტში, ჩვენ ავაწყვეთ ვებგვერდი - kartulad.ge, სადაც მოსახლეობას საშუალება ეძლევა დარეგისტრირდეს. რეგისტრაცია სამი ტიპისაა, მასწავლებლებისთვის, სტუდენტებისთვის და სხვა მომხმარებლებისთვის. ეს დიფერენცია საჭიროა იმისთვის, რომ დაწესებული სხვადასხვა პრიზებით, შესაბამისი კატეგორია დასაჩუქრდეს. ჩვენ ვაგროვებთ ქართულ-ინგლისურ წინადადებებს, მას ვდებთ ხელოვნური ინტელექტის პროგრამაში, რომელიც ისწავლის ქართულ ენას. ბევრი ადამიანის ჩართულობა და მონაწილეობა ამ პროექტში ძალიან მნიშვნელოვანია.“ - აღნიშნა ჯეოლაბის დირექტორმა სანდრო ასათიანმა.

„ქართულად“ საქართველოს განათლების სამინისტროს მხარდაჭერით ხორციელდება. პროექტში მონაწილეობენ PH international და ლექსიკოგრაფიული ცენტრი თინა მარგალიტაძის ხელმძღვანელობით.

„პროექტის „ქართულად“ წარმატებულობას განსაზღვრავს ის, რომ მასში ქართველი მეცნიერები, ლინგვისტები, ლექსიკოგრაფები არიან ჩართულები. განსაკუთრებით მომწონს ის, რომ პროექტი დაგეგმილია, საერთო სახალხო სახით, სადაც თითოეულ მოქალაქეს ექნება საშუალება თუნდაც ერთი ქართული წინადადება თარგმნოს ინგლისურად, შექმნას ინგლისურ-ქართული წინადადების წყვილი და ამით თავისი წვლილი შეიტანოს ქართული ენის შენარჩუნებასა და გადარჩენაში.“ განაცხადა პროფესორმა თინათინ მარგალიტაძემ.

პროექტში ჩაერთვებიან, მოსწავლეები, მასწავლებლები და სტუდენტები მთელი საქართველოდან. მონაწილეები, რომლებიც გამორჩეული იქნებიან თავიანთი შედეგებით, მიიღებენ პრიზებს თარგმნილი წინადადებების რაოდენობის მიხედვით.

„ქართულად“ ღიაა ქართული ენის მხარდამჭერის ყველა მსურველისთვის!

თეკლე ჯანელიძე

(R)

სადაზღვევო კომპანია პრაიმში მასშტაბური აქცია დაიწყო! - დააზღვიე ავტომობილი და დაიბრუნე გადახდილი თანხის ნახევარი!

როგორ შევარჩიოთ გათბობის სისტემა სწორად? - სპეციალისტის რჩევები

სასარგებლო რჩევები ავტომფლობელთათვის